Le monde de la beauté est en effervescence permanente, et ce, tout autour du globe. Aussi les besoins en traductions de qualité pour les professionnels, les étudiants, mais également les passionnés, se font de plus en plus pressants. Bien consciente de ce besoin, Emmanuelle SIMON, consultante en cosmétique, propose aujourd’hui un dictionnaire trilingue anglais-français-espagnol réunissant plus de 2000 mots de la sphère cosmétique : le Trilingual Beauty Lexicon.

Une première mondiale

Cela peut paraître surprenant au vu de la demande, mais ce Trilingual Beauty Lexicon, publié en mars 2016, est le premier de son genre au niveau mondial. Il est le fruit de la collecte pendant plusieurs années de nombreux termes spécifiques au monde de la beauté et des cosmétiques. Disponible sur internet, cet ouvrage est idéal aussi bien pour les professionnels en activité que pour les étudiants ou les blogueurs.

Un ouvrage pratique

Le Trilingual Beauty Lexicon, avec à peine 200 pages, permet de retrouver l’un des 2000 mots référencés via trois entrées, anglais au début, français au centre et espagnol à la fin. Comme dans tout lexique, le classement est alphabétique et en colonne en fonction des noms. La mise en page intérieure est sobre mais efficace. Son format compact A5 et sa couverture souple sont idéaux pour un transport dans le sac de cours ou en voyage pour un salon ou un congrès.

Pour conclure, le Trilingual Beauty Lexicon est un outil indispensable pour les professionnels et futurs professionnels qui doivent s’informer au quotidien, et ce dans de nombreuses langues, sur les nouveautés cosmétiques, que ce soit les pratiques ou les nouveaux produits.

Retour à l'accueil